Forside Artikler "Elsker du mig mere end disse?" Joh. 21:15 (ordret)
"Elsker du mig mere end disse?" Joh. 21:15 (ordret) Udskriv Email
Skrevet af Jørn Nielsen   
Søndag, 10. Juli 2016 10:20



Da Herren sagde de ord til Peter, betød de sikkert det, som den danske Bibel har som oversættelse:  "Elsker du mig mere end de andre?" og Han pegede muligvis på de andre disciple.  I den engelske og norske ovs. står der blot "end disse".

Elsker vi Ham ikke mere end vore bedste venner, elsker vi Ham ikke rigtigt.  "Mere end disse" kan også være ting - fx materielle ting  -  På mit bord bunker sig op mine egne ting, "åndsprodukter" i prosa og poesi, og da bliver Joh. 21:15 personligt nærgående. Tør jeg sætte dem på "tabskontoen" for Kristi skyld?  Fil. 3:8.

I min ungdom, både i USA og i DK, sang vi ofte sangen "Min Jesus, jeg elsker dig..."  (My Jesus, I love Thee..) i Olfert Ricards danske oversættelse.  Min egen, tillempede oversættelse må dog nøjes med ordene:

Min Jesus, jeg elsker dig, for sådan en ven
mit eget, det kæreste, skal nu fare hen,
min Herre og Konge, min Frelser er du,
jeg har dig ej elsket nok og gør det ej selv nu!

Og det var din kærlighed, som elsked mig først,
på Golgatas smertetræ, den tyktes mig størst,
med kransen om panden, i dødstimens gru,
jeg stadig ej elsket har dig som jeg burde nu!

Engang skal jeg se dig med det strålende blik
og fæste om panden den guldkrans jeg fik,
og synge med jublende bævende hu:
Først da jeg dig elsker, som jeg ikke evner nu!

10.7.16 - jn

 
Copyright © 2024 For Kristus. Alle rettigheder reserveret.
 

Til eftertanke

”Ethvert skrift er indblæst af Gud”

(2. Tim. 3:16)